Partagez des solutions optimisées, des connaissances professionnelles sur les vannes et des nouvelles de l'industrie

Veuillez saisir les termes ou mots-clés pertinents que vous devez consulter, et les articles pertinents apparaîtront dans les résultats de recherche. Si vous ne trouvez pas la réponse dont vous avez besoin, n'hésitez pas à nous contacter et nous serons heureux de vous aider. Ou vous pouvez envoyer directement un email à [email protected]

Norme ISO 5208 : Vannes industrielles — Essais de pression des vannes métalliques

Table des Matières

D'un point de vue technique, La norme ISO 5208 n'est pas seulement une norme d'essai — Il s'agit d'un langage technique commun aux fabricants de vannes, aux entreprises d'ingénierie, d'approvisionnement et de construction (EPC), aux inspecteurs et aux utilisateurs finaux.

Dans notre travail quotidien à THINKTANKNous constatons que de nombreux projets font l'objet de tests de pression et d'étanchéité, mais… L'objectif de ce test n'est pas pleinement compris..
Des questions telles que :

  • Pourquoi un test d'étanchéité à haute pression est-il requis pour certains types de vannes, mais facultatif pour d'autres ?
  • Que signifie concrètement « absence de fuite visible » ? critères d'acceptation selon la norme ISO 5208?
  • Comment les classes de fuite doivent-elles être sélectionnées et spécifiées sur les bons de commande ?
  • Comment déterminer la norme DN lorsque la taille de la vanne n'est pas indiquée comme telle ?

La norme ISO 5208 apporte des réponses claires à ces questions — si elle est lue et appliquée correctement.

Dans cet article, nous passons en revue les principaux éléments de la norme ISO 5208 relatifs à essais de pression, méthodes d'essai d'étanchéité, critères d'acceptation des fuites et détermination du DN équivalent, non pas en répétant le texte standard, mais en expliquant comment les ingénieurs l'appliquent concrètement dans des projets réels.

1.1.1 Scope

Cette norme spécifie les examens et les essais que les fabricants de vannes doivent effectuer afin de vérifier l'intégrité de la paroi sous pression des vannes métalliques industrielles, le degré d'étanchéité de la vanne en position fermée et l'adéquation structurelle du mécanisme de fermeture.

La présente norme doit être utilisée conjointement avec les normes de produits de vannes applicables (y compris les normes qui y sont mentionnées). En cas de divergence entre les exigences de la norme de produit et celles de la présente norme, ce sont les exigences de la norme de produit qui prévalent.

Cette norme ne traite pas des aspects de sécurité liés aux essais de pression.

1.1.2 Termes et définitions

1.1.2.1 Test de coque

Un essai réalisé à une pression supérieure à la pression de service à froid (PSF) de la vanne (voir 1.1.2.9), destiné à vérifier intégrité de maintien de la pression et la résistance structurelle de la paroi de pression de la vanne.

1.1.2.2 Test d'étanchéité du siège

Un test de pression utilisé pour vérifier l'étanchéité du mécanisme de la vanne lorsque celle-ci est en position fermée.

1.1.2.3 Pression d'essai

La pression interne appliquée à la vanne pendant les essais, exprimée en bar manométrique (barg).

Remarque 1: Sauf indication contraire, toutes les pressions mentionnées dans la présente norme sont des pressions relatives.
Remarque 2: 1 bar = 10⁵ Pa.

1.1.2.4 Fluide d'essai

Le liquide ou le gaz de pressurisation utilisé pour les essais de pression et d'étanchéité des vannes.

1.1.2.5 Température du fluide d'essai

La température du fluide d'essai ne doit pas être inférieure à 5 °C ni supérieure à 40 °C.

1.1.2.6 Siège résilient

Matériaux d'étanchéité pour sièges de soupapes formant une combinaison d'étanchéité flexible, comprenant des matériaux élastomères, des polymères et des joints de graisse solides ou semi-solides, qui peuvent être utilisés seuls ou en combinaison avec des composants métalliques ou céramiques d'accouplement.

1.1.2.7 DN, NPS, A (Taille nominale)

DN, NPS et A sont désignations de taille nominale couramment utilisés pour les composants des systèmes de tuyauterie et destinés à des fins de référence uniquement.

Le nombre sans dimension qui suit DN ou NPS, ou qui précède la lettre A, se rapporte indirectement aux dimensions réelles de l'alésage de raccordement ou au diamètre extérieur.

Note: Les chiffres associés à DN, NPS ou A ne représentent pas des valeurs mesurées et ne doivent pas être utilisés à des fins de calcul, sauf indication contraire dans la norme du produit.

1.1.2.8 PN ou Classe (Pression nominale)

PN ou Classe sont des désignations de pression-température couramment utilisées pour les composants des systèmes de tuyauterie et sont destinées à des fins de référence.

Le nombre sans dimension qui suit PN ou Classe est indirectement lié à la capacité de pression du composant en fonction de la température.

Note: Les numéros associés à PN ou à la classe ne représentent pas des valeurs mesurées et ne doivent pas être utilisés pour les calculs, sauf indication contraire dans la norme du produit. Il n'existe aucune relation fixe entre les désignations PN et de classe.

1.1.2.9 Pression de service à froid (PSF)

La pression maximale du fluide à laquelle la vanne est actionnée lorsque la température du fluide est comprise entre −20 °C et 38 °C.

Cette définition est basée sur des conditions de température ambiante standard et ne représente pas la pression maximale admissible de la vanne à des températures élevées.

1.1.2.10 Pression différentielle de conception

La différence de pression maximale entre les éléments d'étanchéité d'entrée et de sortie lorsque la vanne est en position fermée.

1.1.2.11 Vanne à double blocage et purge (DBB)

Une vanne comportant deux surfaces d'étanchéité indépendantes qui, en position fermée, bloquent le flux provenant des deux extrémités, avec un orifice de purge entre les surfaces d'étanchéité.

L'orifice de purge peut être raccordé à une tuyauterie ou à des composants de tuyauterie, installés temporairement ou de façon permanente, afin de permettre la vérification de l'étanchéité.

1.1.3 Conditions relatives aux essais de pression

1.1.3.1 Options d'inspection de l'acheteur

a) L'acheteur peut préciser, dans le bon de commande, les exigences relatives à l'inspection des vannes et aux essais de pression, y compris si les inspections ou les essais doivent être effectués en présence d'un témoin, et le délai de notification requis.

Lors de ces activités, le représentant de l'acheteur sera autorisé à pénétrer dans les locaux du fabricant et à accéder aux zones relatives à l'inspection des vannes et aux essais de pression, comme spécifié dans le bon de commande.

b) Lorsque l'acheteur spécifie la présence d'un témoin lors des inspections ou des essais conformément au point 1.1.3.1 a), le fabricant de la vanne doit en informer l'acheteur. au moins cinq jours ouvrables avant l'activité prévue, sauf accord contraire stipulé dans le bon de commande.

1.1.3.2 Témoignage sur place

Lors des essais de pression spécifiés par le représentant de l'acheteur sur les vannes en stock, les vannes déjà peintes ou revêtues peuvent être testées à nouveau. sans enlever la peinture ou le revêtement extérieur, sauf indication contraire dans le bon de commande.

1.1.3.3 Options d'essai de siège

L'acheteur peut spécifier toute option de test de siège dans le bon de commande de la vanne ; voir le tableau 1-1 pour les exigences de test applicables.

1.1.4 Exigences relatives aux essais de pression

1.1.4.1 Avertissement de précaution

Les utilisateurs de cette norme doivent tenir dûment compte des dangers associés aux gaz et liquides sous pression.

Emplacement 1.1.4.2

Les essais de pression doivent être effectués dans l'usine du fabricant de la vanne ou dans un centre d'essais. sous la supervision et la responsabilité du fabricant de la vanne.

1.1.4.3 Équipement d'essai

a) L'équipement de test doit être agencé de manière à ne pas soumettre la vanne à des forces extérieures susceptibles d'affecter les résultats du test.

Lorsque des dispositifs de serrage d'extrémité sont utilisés, le fabricant doit être en mesure de démontrer que ces dispositifs ne réduisent pas les fuites mineures lors des essais d'étanchéité.

Pour les vannes installées entre brides, telles que les clapets anti-retour de type plaquette ou les vannes papillon, la force de serrage appliquée par l'équipement de test ne doit pas être si importante qu'elle affecte les résultats du test de pression.

b) Lors de l'utilisation d'équipements tels que des appareils de mesure des pertes volumétriques, le fabricant doit être en mesure de démontrer que le système fournit capacité et précision de mesure équivalentes aux exigences de cette norme.

1.1.4.4 Équipement de mesure de pression

L'équipement utilisé pour mesurer la pression du fluide d'essai doit être capable de mesurer la pression d'essai requise avec une précision de ±5 %.

1.1.4.5 Surface de la coque

Avant l'essai d'étanchéité de la coque, la vanne ne doit pas être peinte extérieurement ni revêtue de matériaux destinés à empêcher les fuites de la surface extérieure de la coque.

Toutefois, les vannes comportant des revêtements internes, des revêtements internes ou des garnitures internes faisant partie des caractéristiques structurelles internes de la vanne peuvent être testées avec ces revêtements, revêtements ou garnitures en place.

Si l'acheteur spécifie que les essais de coque doivent être répétés sur des vannes déjà peintes, le retrait de la peinture ou du revêtement extérieur n'est pas requis lors du nouvel essai.

1.1.4.6 Fluide d'essai

Conformément aux spécifications d'essai pertinentes décrites dans la présente norme, les fluides d'essai appropriés doivent être :

— de l’eau, qui peut contenir des inhibiteurs de corrosion, du kérosène ou d’autres liquides appropriés dont la viscosité n’est pas supérieure à celle de l’eau ;

— de l'air ou d'autres gaz appropriés.

La température du fluide d'essai doit être comprise entre 5 °C et 40 °C.

Pour les vannes à corps en acier inoxydable austénitique, lorsque l'eau est utilisée comme fluide d'essai, la teneur en chlorure ne doit pas dépasser 100 × 10⁻⁶.

1.1.4.7 Pression d'essai

Sauf pour les essais de siège à basse pression, la pression d'essai est liée à la pression de service à froid (CWP) de la vanne.

Lors des essais, la pression d'essai applicable doit également tenir compte du matériau du corps de la vanne, comme spécifié dans la présente norme.

1.1.4.8 Essais de pression

a) Les essais de pression doivent être conformes aux exigences de la présente norme :

① Les tests requis énumérés dans le tableau 1-1 doivent tenir compte des exceptions et des notes spécifiées au point 1.1.4.8 c).

② Les tests requis par la norme applicable au produit de vanne sont répertoriés dans le tableau 1-1 comme éléments optionnels.

③ Les essais de pression doivent être effectués conformément aux procédures écrites établies par le fabricant de la vanne, conformément à la présente norme.

b) Comme indiqué dans le tableau 1-1, si l'acheteur spécifie un test optionnel, ce test devra être effectué. en plus de les tests requis par le tableau 1-1.

c)Les notes et exceptions suivantes au tableau 1-1 s'appliquent :

① Pour les vannes à boisseau qui utilisent un composé d'étanchéité pour assurer l'étanchéité, une test de fermeture à haute pression est requis; le test de fermeture à basse pression Est facultatif.

② Dans le cas de soupapes à soufflet étanches, un test sur la banquette arrière n'est pas requis.

③ Pour vannes à double blocage et purge (DBB), un test de fermeture à haute pression est requis; le test de fermeture à basse pression Est facultatif.

d) Pour certains essais, la durée et le taux d'étanchéité du siège sont déterminés en fonction du DN. Pour les vannes sans marquage DN, le DN correspondant doit donc être identifié avant l'essai.

Pour les vannes à extrémités à brides, à extrémités filetées, à extrémités soudées, à extrémités de tubes capillaires ou à extrémités réductrices, le DN correspondant doit être celui indiqué dans le tableau 1-1.

Tableau 1-1 Essais de pression spécifiés

TestDNPN ou classeVanne De PorteGlobe ValveRobinet à tournantClapet anti-retourVanne à bille flottante ou vanne à membraneVanne papillon ou vanne à bille à tourillon
Test de coquille — Test de liquideTousTousObligatoireObligatoireObligatoireObligatoireObligatoireObligatoire
Test de coquille — Test de gazTousTousOptionnelOptionnelOptionnelOptionnelOptionnelOptionnel
Test de la banquette arrièreet, — Test de liquideTousTousOptionnelOptionnelNon requisNon requisNon requisNon requis
Test d'étanchéité — Test de gaz à basse pressionDN ≤ 100Classe ≤ 1500 et PN ≤ 250ObligatoireOptionnelObligatoireOptionnelObligatoireObligatoire
Test d'étanchéité — Test de gaz à basse pressionDN ≤ 100Classe > 1500 et PN > 250OptionnelOptionnelOptionnelOptionnelObligatoireOptionnel
Test d'étanchéité — Test de gaz à basse pressionDN > 100Classe ≤ 600 et PN ≤ 100ObligatoireOptionnelOptionnelOptionnelObligatoireObligatoire
Test d'étanchéité — Test de gaz à basse pressionDN > 100Classe > 600 et PN > 100OptionnelOptionnelOptionnelOptionnelObligatoireOptionnel
Test d'étanchéité — Test de liquide à haute pressionDN ≤ 100Classe ≤ 1500 et PN ≤ 250OptionnelObligatoireOptionnelObligatoireOptionnelOptionnel
Test d'étanchéité — Test de liquide à haute pressionDN ≤ 100Classe > 1500 et PN > 250ObligatoireObligatoireObligatoireObligatoireOptionnelObligatoire
Test d'étanchéité — Test de liquide à haute pressionDN > 100Classe ≤ 600 et PN ≤ 100OptionnelObligatoireOptionnelObligatoireOptionnelOptionnel
Test d'étanchéité — Test de liquide à haute pressionDN > 100Classe > 600 et PN > 100ObligatoireObligatoireObligatoireObligatoireOptionnelObligatoire

ᵃ Pour les vannes à bouchon qui assurent l'étanchéité de fermeture au moyen d'un composé d'étanchéité, le test d'étanchéité doit être effectué avec le composé d'étanchéité installé.
ᵇ La réussite d'un test sur le siège arrière ne doit pas être interprétée comme une recommandation du fabricant de la vanne selon laquelle, lorsqu'une vanne installée utilise le siège arrière sous pression, le joint de la tige peut être ajusté, réparé ou remplacé.
ᶜ Dans le cas des soupapes à tige étanche à soufflet, un test de siège arrière n'est pas requis.

Remarques :

Cet effet est lié aux caractéristiques de déformation des matériaux d'étanchéité résilients sous haute pression différentielle et doit être pris en compte lors de la définition des séquences de test et des critères d'acceptation.

  1. La réussite à un test optionnel ne remplace pas, ni ne garantit, la conformité aux exigences des tests obligatoires.
  2. Pour les vannes à sièges élastiques, un test d'étanchéité à haute pression peut réduire les performances d'étanchéité lors d'un service ultérieur à basse pression.

e) L'utilisation optionnelle de gaz comme fluide d'essai pour l'essai de la coque peut être spécifiée dans le bon de commande de la vanne.

Pour réaliser ce test en toute sécurité, des mesures de précaution appropriées sont essentielles ; voir 1.1.4.1.

1.1.4.9 Conformité des essais d'étanchéité

Pour les types de vannes pour lesquels le test d'étanchéité haute pression est indiqué comme optionnel dans le tableau 1-1, la vanne doit néanmoins être conçu et fabriqué de manière à pouvoir passer le test d'étanchéité haute pression, car ce test vérifie la capacité structurelle du système d'étanchéité de la vanne.

Lorsque cela est spécifié dans le bon de commande de la vanne, les résultats du test d'étanchéité haute pression, utilisé pour vérifier la capacité structurelle du système d'étanchéité de la vanne, doivent être fournis dans le cadre de la documentation de test.

1.1.4.10 Test de coque

1) Fluide d'essai pour l'essai de coque

① Pour les essais de coque obligatoires énumérés dans le tableau 1-1, le fluide d'essai doit être de l'eau ou un liquide conforme aux exigences de 1.1.4.6.

② Pour les essais de coque optionnels énumérés dans le tableau 1-1, le fluide d'essai doit être un gaz conforme aux exigences de 1.1.4.6 ; voir aussi 1.1.4.8 e).

2) Procédure de test de la coquille

① Le joint d'étanchéité de la tige doit être en place ; s'il est réglable, il doit être réglé dans des conditions adaptées à la pression d'essai de la coque.

② L'élément de fermeture doit être en position partiellement ouverte.

③ Tous les raccords d'extrémité de vanne doivent être fermés et conformes aux exigences de 1.1.4.3.

④ Toutes les cavités internes de la vanne doivent être complètement remplies du fluide d’essai.

⑤ La pression doit être augmentée progressivement jusqu'à la pression d'essai de la coque spécifiée dans 1.1.4.10 (3).

⑥ Pendant l'essai, la pression d'essai de la coque doit être maintenue pendant une durée au moins égale à celle spécifiée dans Tableau 1-2.

⑦ Un examen visuel de toute la surface externe de la coque de la vanne doit être effectué.

⑧ Lorsque le fluide d’essai est liquide, la surface externe du corps de la vanne doit être examinée visuellement pour détecter les fuites.

⑨ Lorsque le fluide d'essai est un gaz, la surface externe de la coque de la vanne doit être recouverte d'une solution de détection de fuites ou immergée dans l'eau à une profondeur ne dépassant pas 50 mm sous la surface, et examinée pour la formation de bulles continues.

3) Exigences de pression d'essai de la coque

① Lorsque le fluide d'essai est liquide, pour les essais obligatoires de coque, la pression d'essai de coque ne doit pas être inférieure à 1.5 fois la pression de service à froid (PSF).

② Lorsque le fluide d'essai est un gaz, pour les essais de coque optionnels, la pression d'essai de la coque ne doit pas être inférieure à 1.1 fois la pression de service à froid (PSF).

Lorsqu'un test optionnel de la coque à gaz est requis, un test obligatoire de la coque à liquide est nécessaire. sans danger doit être effectué en premier lieu afin de vérifier la capacité de rétention de pression de la structure de la vanne ; voir 1.1.2.1.

4) Durée du test de la coquille

La durée du test de l'interface ne doit pas être inférieure aux valeurs spécifiées dans Tableau 1-2.

Tableau 1-2 Durée minimale des essais de pression

Taille nominaleToutes les vannes — Test de coque (s)Test(s) optionnel(s) sur le siège arrièreTest d'étanchéité — Vannes d'isolement (s)Test d'étanchéité — Clapets anti-retour (s)
DN ≤ 5015151560
65 ≤ DN ≤ 15060606060
200 ≤ DN ≤ 30012060120120
DN ≥ 35030060120120

Remarques :

a) La durée du test est le temps pendant lequel la vanne est entièrement préparée et soumise à la pression d'essai pour inspection.
b) Voir 1.1.4.8 (2).

5) Critères d'acceptation pour le test de la coque

① Lorsque le fluide d’essai est liquide, toute fuite visible provenant d’une surface externe de la coque de la vanne détectée par examen visuel doit constituer un rejet.

② Lorsque le fluide d'essai est un gaz, toute formation continue de bulles sur une surface externe quelconque de la coque de la vanne ou du revêtement de détection des fuites lorsqu'il est immergé dans l'eau constitue un rejet.

Lorsque le fluide d'essai est liquide, si aucune fuite visible n'est observée au niveau du joint de la tige lorsque la pression d'essai atteint 1.1 fois La pression de service à froid et l'étanchéité du joint de la tige sont acceptables.
Lorsque la pression d'essai est ensuite augmentée jusqu'à la pression d'essai de la coque entière, une vérification doit d'abord être effectuée.

1.1.4.11 Test optionnel sur les sièges arrière

1. Général

Pour les vannes présentant cette caractéristique de conception, lorsque le test optionnel de siège arrière est spécifié dans le bon de commande de la vanne, le test de siège arrière doit être effectué conformément aux exigences de cette clause.

2) Test du liquide pour le test des sièges arrière

Le fluide d'essai pour le test sur le siège arrière doit être de l'eau ou un liquide conforme aux exigences de 1.1.4.6.

3) Procédure de test recommandée pour les sièges arrière

① Le joint de la tige doit être ajusté de manière à éliminer son effet sur la force de fonctionnement appliquée à la tige de la soupape.

② La banquette arrière doit être fermée.

③ Tous les raccords d'extrémité de vanne doivent être fermés et doivent être conformes aux exigences de 1.1.4.3.

④ Toutes les cavités internes de la vanne doivent être complètement remplies du fluide d’essai.

⑤ La pression doit être augmentée progressivement jusqu'à la valeur spécifiée au point 1.1.4.11 (4).

⑥ La pression d’essai doit être maintenue pendant une durée au moins égale à celle spécifiée dans le tableau 1-2.

⑦ Une inspection visuelle doit être effectuée à l'interface entre le corps de la vanne et le joint de la tige.

⑧ Lorsqu'un test de siège arrière a déjà été effectué avant ou après le test de coque, une restauration appropriée du réglage d'étanchéité de la tige doit être effectuée.

4) Pression d'essai du siège arrière

La pression d'essai du siège arrière doit être 1.1 fois la pression de service à froid (PSF).

5) La pression d'essai du siège arrière doit être maintenue pendant une durée au moins égale à celle spécifiée dans le tableau 1-2.
6) Critères d'acceptation des tests en situation de passager arrière :

Aucune fuite visible ne doit être observée à l'interface entre le corps de la soupape et le joint de la tige lors de l'essai sur le siège arrière.

Clarification technique

Le test optionnel de siège arrière défini dans la norme ISO 5208 a pour seul but de vérifier l'intégrité de l'interface d'étanchéité du siège arrière dans les conditions de test.

La réussite de ce test pas n'impliquent pas que l'on puisse compter sur le siège arrière en fonctionnement normal, et n'autorisent pas non plus le réglage, la réparation ou le remplacement du joint de la tige lorsque la valve est sous pression.

Toute opération de maintenance impliquant l'utilisation du siège arrière sous pression doit être régie par la norme applicable au produit de la vanne, les instructions du fabricant et les procédures de sécurité du site.

1.1.4.12 Essai d'étanchéité

1) Exigences générales

① État de la surface d'étanchéité

À l'exception des vannes à boisseau qui utilisent un composé d'étanchéité pour assurer l'étanchéité, les surfaces d'étanchéité doivent être propres et exemptes d'huile, de graisse ou de matériaux composites susceptibles de réduire les fuites.

Toutefois, lorsque cela est nécessaire pour éviter les dommages superficiels dus au contact métal sur métal, ces surfaces peuvent être recouvertes d'une huile légère dont la viscosité n'est pas supérieure à celle du kérosène.

② Voies de fuite derrière les sièges

Toute fuite détectée derrière la bague d'étanchéité du siège de soupape, à travers la cavité du corps de soupape ou autour des matériaux d'étanchéité internes ou élastiques entraînera le rejet de la soupape.

③ Exigence de remplissage de la cavité de la valve

Pour les vannes comportant une cavité entre le corps et le chapeau, telles que les vannes à guillotine, les vannes à bille ou les vannes à bouchon, le test d'étanchéité doit être effectué avec la cavité de la vanne entièrement remplie du fluide d'essai.
Ceci afin de garantir que la mesure des fuites ne soit pas affectée par une cavité incomplètement remplie.

2) Fluide d'essai pour le test d'étanchéité

Le fluide d'essai pour les essais d'étanchéité obligatoires et facultatifs énumérés dans le tableau 1-1 doit être conforme aux exigences de 1.1.4.6 et doit être de l'eau, un autre liquide approprié ou un gaz.

Lorsque l'on utilise un liquide comme fluide d'essai, la cavité de la vanne doit être sensiblement exempte d'air pendant l'essai.

3) Détection des fuites

① Méthode standard de détection des fuites

Sauf pour les conceptions de vannes à double blocage et purge (voir tableau 1-3), la pression d'essai doit être appliquée d'un côté de la vanne fermée et les fuites doivent être vérifiées du côté opposé, qui doit être ouvert à l'atmosphère.

② Dispositifs de mesure des fuites alternatifs

En alternative à la méthode décrite au point 1.1.4.12 (3)①, un ​​dispositif de mesure des fuites approprié peut être utilisé, à condition que :

a) la précision de la mesure est conforme aux critères d'acceptation pour les fuites lors des tests d'étanchéité ;

b) le fabricant de la vanne est en mesure de démontrer et de confirmer que les résultats obtenus par cette procédure sont équivalents à ceux requis par 1.1.4.12 (3)①.

③ Méthode volumétrique (compteur de bulles)

Comme alternative à 1.1.4.12 (3)①, un appareil de mesure volumétrique de fluide (communément appelé compteur à bulles) peut être utilisé, à condition que les conditions suivantes soient remplies :
a) La précision de la mesure doit être conforme aux critères d'acceptation pour les fuites lors des essais d'étanchéité ;
b) Le fabricant de la vanne doit être en mesure de démontrer et de confirmer que les résultats obtenus par cette procédure sont équivalents à ceux requis par 1.1.4.12 (3)①;
c) La procédure d'essai du fabricant doit exiger que l'appareil de mesure volumétrique soit étalonné et utilisé à la même température que le fluide d'essai d'étanchéité ;
d) La procédure d'essai du fabricant doit exiger que la durée de l'essai ne commence qu'après que le fluide d'essai passant par la tuyauterie d'essai ait été vérifié comme étant stable ;
e) Pour les vannes de taille nominale DN > 50, la méthode de détermination des taux de fuite lors des essais d'étanchéité doit être spécifiée par l'acheteur dans le bon de commande de la vanne.

4) Pression d'essai d'étanchéité

① Pressions d'essai d'étanchéité standard

Sauf indication contraire dans 1.1.4.12 (4)② et 1.1.4.12 (4)③, la pression d'essai d'étanchéité doit être la suivante :
a) Lorsque le fluide d'essai est un gaz, la pression d'essai d'étanchéité doit être 6 bars ± 1 bar;
b) Lorsque le fluide d'essai est liquide, la pression d'essai d'étanchéité ne doit pas être inférieure à 1.1 fois la pression de service à froid.

② Clapets anti-retour combinés

Pour les clapets anti-retour combinés équipés de mécanismes de fermeture assistée mécaniques, hydrauliques ou électriques, l'essai d'étanchéité haute pression obligatoire doit être effectué à 110 % de la pression différentielle de conception.
La plaque signalétique du fabricant doit comporter la valeur limite de la pression différentielle de conception.

③ Pression d'essai d'étanchéité réduite

Étant donné que les dispositifs d'actionnement de fermeture (directs, mécaniques, hydrauliques ou électriques) peuvent être endommagés ou rendus inopérants dans des conditions de pression différentielle élevée, les conditions de fonctionnement de la vanne peuvent être limitées à une pression différentielle inférieure à la pression de service à froid nominale.
Dans de tels cas, le test d'étanchéité peut être effectué à une pression inférieure à celle spécifiée dans 1.1.4.12 (4)①b), à condition que cette exception soit acceptée à la fois par le fabricant de la vanne et par l'acheteur.
Dans ce cas, la pression d'essai d'étanchéité doit être 1.1 fois la pression différentielle de conceptionet la valeur limite de la pression différentielle de conception doit être indiquée sur la plaque signalétique.

5) Durée du test d'étanchéité

La pression d'essai d'étanchéité doit être maintenue pendant une durée au moins égale à celle spécifiée dans Tableau 1-2.

6) Procédure de test d'étanchéité

Les méthodes d'essai et les exigences d'inspection des principaux types de vannes doivent être conformes aux dispositions de Tableau 1-3.

Tableau 1-3 Méthodes d'essai d'étanchéité par type de vanne

Type de valveMéthode d'essai
Vanne De Porte
Ball Valve
Robinet à tournant
Fermez les deux extrémités de la vanne. Positionnez le dispositif d'obturation partiellement ouvert. Remplissez la cavité interne de la vanne avec le fluide d'essai. Augmentez progressivement la pression jusqu'à la pression d'essai spécifiée. Fermez le dispositif d'obturation. Maintenez la pression d'essai à une extrémité pendant la durée spécifiée, relâchez la pression à l'autre extrémité et vérifiez l'étanchéité à l'extrémité pressurisée. Répétez la procédure en inversant le sens d'écoulement de la vanne et effectuez le test d'étanchéité et l'inspection à l'autre extrémité. Voir la note 1.
Globe Valve
Vanne à membrane
Fermez l'extrémité de la vanne qui présente le moins de risques pour l'étanchéité du siège. Fermez le dispositif d'obturation. Remplissez la cavité interne de la vanne avec le fluide d'essai. Augmentez progressivement la pression jusqu'à la pression d'essai spécifiée. Vérifiez l'étanchéité à l'extrémité opposée.
vanne papillonFermez une extrémité de la vanne. Fermez le bouchon. Remplissez la cavité interne de la vanne avec le fluide d'essai. Augmentez progressivement la pression jusqu'à la pression d'essai spécifiée. Maintenez cette pression constante pendant la durée spécifiée. Vérifiez l'étanchéité à l'autre extrémité. Répétez la procédure ci-dessus en inversant le sens d'écoulement de la vanne. Voir la note 2.
Clapet anti-retourPositionnez le clapet anti-retour en position complètement fermée. Obturez l'extrémité de sortie du clapet. Remplissez la cavité interne du clapet avec le fluide d'essai. Augmentez progressivement la pression jusqu'à la pression d'essai spécifiée. Vérifiez l'étanchéité à l'entrée.
Structure à double bloc et saignement (DBB)Fermez l'obturateur. Remplissez la cavité interne d'un côté de la vanne avec le fluide d'essai. Augmentez progressivement la pression jusqu'à la pression d'essai spécifiée. Maintenez cette pression constante pendant la durée spécifiée. Vérifiez l'étanchéité au niveau de l'orifice de purge situé entre les deux sièges de soupape. Répétez la procédure en inversant le sens d'écoulement et testez l'autre côté de la vanne. Voir la note 3.
Structure d'étanchéité unidirectionnelleFermez le volet de fermeture de la vanne. Obturez les deux extrémités de la vanne en respectant le sens d'écoulement indiqué sur le marquage. Remplissez la vanne avec le fluide d'essai. Augmentez progressivement la pression jusqu'à la pression d'essai spécifiée. Maintenez cette pression constante pendant la durée spécifiée. Vérifiez l'étanchéité à l'extrémité opposée. Voir la note 4.

Remarque:

  1. Les vannes dotées de systèmes d'étanchéité doubles indépendants, telles que les vannes à double disque ou les vannes à obturateur combiné, doivent être testées en appliquant une pression entre les deux sièges de vanne et en vérifiant l'étanchéité de chaque côté de la vanne fermée.

2. Les vannes papillon ont des sièges symétriques ; par conséquent, une capacité d'étanchéité identique existe dans les deux sens d'écoulement, et les tests peuvent être effectués dans les deux sens.

3. Après l'essai d'étanchéité, tous les orifices filetés entre les sièges de soupape doivent être munis de bouchons filetés, sauf indication contraire de l'acheteur concernant la pose d'autres tuyauteries ou composants de tuyauterie. Le matériau des bouchons filetés doit présenter la même désignation que le corps de la soupape. Les bouchons filetés en fonte, qu'ils soient à extrémité plate ou sphérique, sont proscrits.

4. Ce test s'applique uniquement aux vannes marquées d'une flèche indiquant un sens d'écoulement unique.

7) Critères d'acceptation du test d'étanchéité

Pendant la production, le fuite maximale admissible Les valeurs mesurées lors du test d'étanchéité doivent satisfaire aux exigences suivantes :

  1. Fuite mesurée pendant la durée de test spécifiée pas dépasser les limites de fuite spécifiées dans Tableau 1-4, ou — lorsqu'aucune norme de référence n'est spécifiée — les limites de fuite indiquées dans la bon de commande de vanne (voir la note 2 du tableau 1-4).
  2. Lorsque les limites de fuite sont spécifiées dans Tableau 1-4 sont référencés, le désignation standard et classe de fuite doit être indiqué, par exemple :
    « Taux de fuite ISO 5208:2008 A. »
  3. Pour les vannes dont la désignation de taille est pas DN, le La taille nominale doit être convertie en DN. en accord avec Annexe A, pour permettre l’utilisation du tableau 1-4.

Tableau 1-4 Fuite maximale admissible pour l'essai d'étanchéité

Milieu de test liquide

UnitéFuite AFuite AAFuite BFuite CFuite CCFuite DFuite EFuite EEFuite FFuite G
mm³/s aucune fuite visible pendant le test0.006 × DN0.01 × DN0.03 × DN0.08 × DN0.1 × DN0.3 × DN0.39 × DN1 × DN2 × DN
gouttes/saucune fuite visible pendant le test0.0001 × DN0.00016 × DN0.0005 × DN0.0013 × DN0.0016 × DN0.0048 × DN0.0062 × DN0.016 × DN0.032 × DN

Moyen de test de gaz

UnitéFuite AFuite AAFuite BFuite CFuite CCFuite DFuite EFuite EEFuite FFuite G
mm³/s aucune fuite visible pendant le test0.18 × DN0.3 × DN3 × DN22.3 × DN30 × DN300 × DN470 × DN3 000 × DN6 000 × DN
bulles/s aucune fuite visible pendant le test0.003 × DN0.0046 × DN0.0458 × DN0.3407 × DN0.4584 × DN4.5837 × DN7.1293 × DN45.837 × DN91.673 × DN

notes:

  1. Les limites de fuite s'appliquent seulement lorsque le milieu d'essai est rejeté dans l'atmosphère.

2. Les limites de fuite utilisées doivent être celles spécifié dans la norme de produit de vanne, ou ceux spécifié dans le bon de commande de la vanneou simplement une façon de vous faire plaisir avec un limite de fuite plus stricte que ne l'exige la norme du produit.

3. « Aucune fuite visible » veux dire Aucune gouttelette d'eau visible, aucune infiltration de liquide ni bulle de gaz..

4. Classes de fuite A, AA, B, C, CC, D, E, F et G correspondent aux valeurs spécifiées dans EN 12266-1.

1.1.4.13 Déclaration de conformité

Lorsque cela est spécifié dans la documentation d'achat de la vanne par l'acheteur, le fabricant doit fournir un Déclaration de conformité indiquant que la vanne spécifiée conforme aux exigences de cette norme.

Note d'ingénierie:

Une déclaration de conformité selon la norme ISO 5208 confirme que la vanne a été testée sous pression et d'étanchéité conformément aux exigences de cette norme.

Il ne remplace pas les plans d'inspection spécifiques au projet, les certifications de tiers ou les approbations réglementaires requises par les codes, directives ou spécifications de l'utilisateur final applicables.

1.1.5 Annexe A (normative) — Valeurs DN équivalentes

Déterminer taux de fuite et durées des essais d'étanchéité, il est nécessaire d'établir un équivalent DN pour les vannes qui sont non désigné à l'aide de tailles DN.

Pour les vannes avec extrémités à brides, extrémités filetées, extrémités soudées, extrémités de tubes capillaires ou extrémités réduites, le correspondant valeurs DN équivalentes sont donnés en Tableau 1-5.

Tableau 1-5 DN équivalent pour différents types d'extrémités de vannes

DNNPSAExtrémités capillaires ou réduites en cuivre (mm)Extrémités réduites pour tuyaux en plastique (mm)
81/488-
103/81010, 1210, 12
151/21514, 14.7, 15, 16, 1814.7, 15, 16, 18
203/42021, 2220, 21, 22
2512525, 27.4, 2825, 27.4, 28
321 1 / 43234, 35, 3832, 34
401 1 / 24040, 40.5, 4240, 40.5
5025053.6, 5450, 53.6
652 1 / 26564, 66.7, 7063
8038076.1, 80, 88.975, 90
1004100108110
1255125--
1506150--
2008200--
25010250--
30012300--
35014350--
40016400--
45018450--
50020500--
60024600--
65026650--
70028700--
75030750--
80032800--
90036900--
1000401000--

Résumé (Conclusion technique)

Depuis les THINKTANKDu point de vue de l'ingénierie, la norme ISO 5208 établit plusieurs principes essentiels :

1. Les essais de pression et les essais d'étanchéité ont des objectifs différents

Les essais de pression vérifient l'intégrité mécanique de l'enveloppe de pression de la vanne, tandis que les essais d'étanchéité évaluent les performances d'étanchéité des éléments de fermeture, des sièges et des structures d'étanchéité.

2. Les méthodes d'essai d'étanchéité doivent correspondre au type de vanne et à la structure d'étanchéité.

3. Les vannes à guillotine, les vannes à boisseau sphérique, les vannes papillon, les clapets anti-retour et les structures à double blocage et purge nécessitent tous différentes configurations de test pour refléter leur comportement d'étanchéité réel.

4. L'acceptation des fuites doit être clairement définie et référencée.

Les classes de fuite (A à G) ne sont pas des étiquettes interchangeables ; elles doivent être explicitement référencées, comme par exemple : Taux de fuite ISO 5208 Aet conformes aux exigences du projet ou du bon de commande.

5. L’expression « absence de fuite visible » a une signification strictement technique.

Cela ne signifie pas « très petite fuite », mais Aucune gouttelette de liquide ni bulle de gaz n'a été observée dans les conditions de test définies..

6. Un DN équivalent est essentiel pour une évaluation correcte des tests.

Pour les vannes non désignées par DN, l'annexe A garantit que les limites de fuite et les durées de test restent techniquement cohérentes en convertissant les tailles en un DN équivalent.

En pratique, la conformité à la norme ISO 5208 n'indique pas simplement qu'une vanne a été testée, mais qu'elle a été testée dans des conditions destinées à refléter son comportement en matière d'étanchéité et de maintien de la pression en service.

Ce principe d'ingénierie est fondamental pour la norme ISO 5208 et constitue la base sur laquelle THINKTANK applique la norme en matière de conception, de fabrication et d'inspection des vannes.

Derniers Articles

Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
Impressions hors ligne
Photo de Will Don

Will Don

Après avoir obtenu mon baccalauréat en génie mécanique à l'Université normale du Zhejiang en 2008, j'ai eu la chance de commencer ma carrière chez Siemens, Fisher et YTC, en me concentrant sur les accessoires de vannes de régulation. Au cours des douze dernières années, j'ai consacré mon cœur et mon énergie à comprendre la technologie et les solutions fluides pour les vannes de régulation.
Maintenant, en tant que directeur marketing de THINKTANKEn tant que filiale de confiance du groupe taïwanais STONE Valve, je ne peux m'empêcher d'être fier du chemin parcouru.
Notre savoir-faire ne se limite pas aux professionnels comme les ingénieurs et les distributeurs de vannes ; il inspire également la prochaine génération d'étudiants en automatisation.
J'espère sincèrement que vous appréciez nos articles et qu'ils vous sont utiles. Vos réflexions, questions et commentaires sont très importants pour moi, alors n'hésitez pas à me contacter. [email protected]Que vous soyez un expert chevronné ou simplement curieux du domaine, je suis là pour échanger, partager et apprendre ensemble.

Tous les messages "

Je suis l'auteur de cet article, ainsi que le PDG et directeur marketing de THINKTANKFort de 15 ans d'expérience dans le secteur de la robinetterie industrielle, je suis disponible à tout moment pour toute question.

Contactez-Nous

Remplissez simplement votre nom, votre adresse e-mail et une brève description de votre demande dans ce formulaire. Nous vous contacterons dans les 24 heures.

Contactez-Nous

Avec une expertise dans les vannes et une riche expérience dans l'industrie pétrolière et gazière, l'industrie chimique, les usines textiles, les centrales électriques et les sucreries. THINKTANK est devenu le premier fabricant de vannes de régulation de précision de nouvelle génération.

Avec une clientèle qui comprend plus de 42 des plus grands ingénieurs et entrepreneurs mondiaux et des marques internationales de vannes, THINKTANK Valves propose des vannes économiques qui aident nos clients à obtenir un contrôle de processus automatisé sans payer des prix élevés.

Pourquoi de plus en plus de marques internationales de vannes choisissent THINKTANK pour le service OEM ?

La marque est une réputation, qui nécessite non seulement une technologie de vannes de pointe, mais également un excellent support commercial, un service après-vente et un délai de livraison rapides. Ils ne joueront pas leur marque sur un produit inconnu

Obtenez un devis instantané

Évitez que votre demande soit une réponse tardive, veuillez entrer votre WhatsApp/Wechat/Skype accompagné du message afin que nous puissions vous contacter dans un premier temps.

Nous vous répondrons sous 24 heures. En cas d'urgence, veuillez nous contacter par WhatsApp : +86 185 1656 9221, WeChat : +86 199 2125 0077 ou par téléphone au +86 189 5813 8289. 

Obtenez un devis instantané

Aperçu de la joie

Obtenez un devis instantané

Nous vous répondrons dans les 24 heures. En cas d'urgence, veuillez ajouter WhatsApp : +86 199 2125 0077 ou WeChat : +86 199 2125 0077. Ou appelez directement le +86 189 5813 8289. 

Directement à l'usine de vannes de contrôle avec un prix compétitif et une qualité fiable

Aperçu de la joie
Aperçu de la joie

Obtenez un devis instantané

Laissez simplement votre nom, votre e-mail et un simple message ou vos exigences, nous vous contacterons dans l'heure qui suit.

WhatsApp: + 86 199 2125 0077

Identifiant Skype : sowell85

ID WeChat : +86 199 2125 0077